从质上提高语言能力的一个思路

2023-07-05 12:51:08     来源:哔哩哔哩

很多英语学习者到了一定的学习阶段后,尤其是本科,会出现一定的瓶颈或者“假象”。一方面,可能也通过了一些语言能力的证书,比如六级、专八等,获得了一些“认证或自信”。但另一方面,如果刨除选择题、填空题这种有时候并不需要完全理解就能直接选出正确答案的题型,要真正自己输出一篇文章或翻译一篇文章,或者只是简单地阅读一篇难度很高的外刊,这时候学生往往会痛苦万分或者不清楚输出、吸收的程度究竟到达了什么程度,更加不知道如何提升改进。有些努力的孩子甚至会采取耗时费力的题海战术,不停地做题,但是最后收效甚微。

可以说,无论换什么语篇,可能风格、用词有差异,但语言的组织都是类似的,都是人类的语言。而语言能力从质上的提升是具备迁移能力,既可以轻松地输出、吸收熟悉领域的语言素材,也能较快地学习陌生领域的语言素材。比如,你平常很喜欢阅读时事新闻,也觉得如鱼得水,但是如果换成了财经报告、法律文书,就会觉得头疼。其实,如果你懂得了语言的组织机制,无论什么样的语言素材,你需要的只是和人工智能一样的学习和训练,然后一段适应时间。

人类的语言也是一系列的码并由各种逻辑连接的组织机制。回溯个人的经历来看,我得以深层次地理解语言得益于修习了语言学的课程。作为一名MTI的学生,除了计算机辅助翻译、语篇学等几门课程,我对翻译的大部分课程其实是失望的,觉得并没有拓展外延。如果说有一门的课程可以抵那些失望课程的综合,那便是《系统功能语言学》。敲敲黑板,这并不是讲语法的课程哈。资深教授和院长的课,不会还停留在语法肤浅的表面。


(资料图片)

慢即是快。如果你本身不是学习语言的天才,无法一眼就洞察到各种码是如何连接的,想通过自学成才,那么你需要从外力打通任督二脉。这里推荐Halliday的An Introduction to Functional Grammar,读英文原版觉得艰难晦涩的可以阅读胡壮麟等人编撰的《系统功能语言学概论(第三版)》。从质上事半功倍地提升语言能力,或者学习另外一门新的语种,不妨放下手里海量的学习资源,先拜读一下语言学的前辈是如何生动描述语言的奥妙。融会贯通领悟书中的内容后,即使再难的材料,都能顺利分析拆解,之后你也会发现自己的语言能力突飞猛进。

如果你在平时输出或吸收的时候,完全没有这几方面的意识,那你非常适合停下来读读上述两本书。

1.指代的问题:能否有意识地明确it/they等人称代词的指代;it指称一件事一个观点作指示指称的时候;小透明定冠词the强大的衔接能力(常常能跨段衔接)

2.词汇的一词多义问题,在语境中的意思

3.隐喻及名词化的问题

4.提喻、转喻的问题

5.逻辑衔接的问题,既包括显性衔接,也包括隐性衔接

……

一篇连贯的语篇,绝对不会是杂乱无序的,而是会由许多衔接手段作为连接,推进信息的自然流动。如果能看到这些,你对语意的理解不会是断裂的,对语言的输出也会是连(行云)贯(流水)的。

比如你理解这些句子吗?

Every so often I make an attempt to simplify my life, burning my books behind me, selling the occasional chair, discarding the accumulated miscellany.

The laws of trespass and the fact that her house sits across the street from a police station have given me the cowardice to resist temptation. But her garden has reminded me of mortality; gardeners and the gardens they make are fragile things, creatures of time, hostages to chance and to decay.

Next the wren – the one who discovered the knothole in the eave of the cabin – explodes into song. Half a dozen other wrens give voice, and now all is bedlam. Grosbeaks, thrashers, yellow warblers, bluebirds, vireos, towhees, cardinals – all are at it. My solemn list of performers, in their order and time of first song, hesitates, wavers, ceases, for my ear can no longer filter out priorities.

如果你懂了,那么你也会开始有意识地去运用。无论是英语到汉语的转码,还是汉语到英语的转码,基础和根本都是英语。

如果你还处于混沌的状态,不妨停下来,去了解一下语言的本质。

你值得学到正确的英语和思维

标签:

包装